La Vulgata ya está completada. Parte 2.

La Vulgata ya está completada. Parte 2.

El tema de hoy es: “El Listado de Interpretaciones de los Nombres Hebreos”, cuyo nombre en latín es “Interpretationes Nominum Hebraicorum”.

Esta sección formaba parte de las biblias que se emplearon durante la Edad Media, y también se encontraba como un libro separado. Dicho listado se empleaba para interpretar la biblia, porque tomen en cuenta que todos y cada uno de los nombres que ahí aparecen tiene su correspondiente significado, que permite esclarecer pasajes, capítulos, libros y la biblia como un todo.

Hay más información acerca del Listado en este enlace, tomen en cuenta que está en alemán.
http://de.wikipedia.org/wiki/Interpretationes_nominum_Hebraicorum

De hecho, han sobrevivido varias copias de este listado. Por ejemplo, el listado en su presentación como libro individual se encuentra en el siguiente enlace:

http://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.cmd?id=396871

Es del siglo XII de acuerdo a la ficha bibliográfica, y acá les tenemos algunas hojas más o menos legibles.

listado del siglo 13 001 listado del siglo 13 002 listado del siglo 13 003 listado del siglo 13 004

También encontramos este listado: Stuttgarter Vulgata – Lyon 1519. Presentamos el enlace y algunas hojas descargadas.
http://www.wlb-stuttgart.de/referate/theologie/vuindice.html

listado de stuttgater vulgata 001 listado de stuttgater vulgata 002 listado de stuttgater vulgata 003 listado de stuttgater vulgata 004

Tal como hemos dicho, este listado formaba parte integral de las biblias Vulgatas. Para muestra chequeen estos 3 ejemplos:

Biblia Vulgata manuscrita del siglo XV (este ejemplo lo expusimos en la primera parte de nuestra investigación)
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/4608/1107/biblia-sacra-vulgata-latina-manuscrito/

Biblia Vulgata de 1484 (conocida como la biblia de Gutenberg, también la expusimos en la primera parte de nuestra
investigación)
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/370/759/biblia-latina/

Biblia Vulgata de 1476
http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00052239/images/index.html?id=00052239&nativeno=421

Alguien se preguntará: ¿Quién produjo este listado de nombres? Quien más, San Jerónimo, de acuerdo con la información contenida en las hojas del libro disponible en el siguiente enlace:

http://books.google.com.gt/books?id=Q2njL4bM3qsC&pg=PA415&lpg=PA415&dq=la+interpretacion+de+los+nombres+hebreos+de+san+jeronimo&source=bl&ots=BiZdNKxEgs&sig=fR_l97lk0oozwzmsefOpz42KvTA&hl=es&sa=X&ei=4uSDUpX4E4mikQehu4CoBQ&ved=0CGAQ6AEwCA#v=onepage&q=la%20interpretacion%20de%20los%20nombres%20hebreos%20de%20san%20jeronimo&f=false

Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la_Iglesia, portada Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 1 Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 2 Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 3 Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 4 Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 5 Vida_de_S_Gerónimo_doctor_máximo_de_la-Iglesia 6

En este libro se habla de tres trabajos realizados por San Jerónimo: La traducción de la biblia, el listado de lugares hebreos y el listado de interpretación de los nombres hebreos. Entonces, nos preguntamos: si los tres trabajos forman un todo, ¿por qué las biblias actuales no contienen estos listados?

En el siguiente post les presentaremos un listado de interpretación de los nombres completo.

Advertisements

3 thoughts on “La Vulgata ya está completada. Parte 2.

    • Yeah, I’ve just been sent to another country for job issues. It’s been hard to find time for reading and researching. But I’m fine, thanks for asking, how are you?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s