La Oración de Dios Nuestra Señora ya está modificada

The translation into English is:
God Our Lady, full of grace,
God Holy Ghost is with thee,
Holy art thou, God Our Lady,
Mother of God Jesus Christ,
Save us, sinners, now and at the hour of our death.


Presentamos la versión actualizada de la oración que al rezarla 150 veces ininterrumpidas permite liberar, por lo menos, 7,500 almas del dominio del mal.

Dios Nuestra Señora, llena de gracia,
DiosEspíritu Santo es contigo.
Santa eres, Dios Nuestra Señora,
Madre de Dios Jesucristo
salva a nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

rosario150 en español

View original post


Let’s stop WW3 / Detengamos la Tercera Guerra Mundial

So The Powers That Be are anxious of making their World War 3, let’s ruin their party by praying 3 times the Rosary 150.

Así que los poderes en la sombra anhelan su Tercera Guerra Mundial. ¡Arruinémosles su fiesta con 3 Rosarios 150!

rosario150 en español

Instrucciones en español:

Recen 150 veces esta oración:

Dios Nuestra Señora, llena de gracia,
Dios Espíritu Santo es Contigo,
Santa eres, Dios Nuestra Señora,
Madre de Dios Jesucristo,
Salva a nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.

Instructions on English:

Repeat 150 times this prayer:

God Our Lady, full of grace,
God Holy Ghost is with Thee,
Holy art Thou, God Our Lady,
Mother of God Jesus Christ,
Save us, sinners, now and at the hour of our death.



The name of the Mother of God Jesus Christ is God Our Lady

It is interesting to read that someone is claiming on that the name of the Mother of God Jesus Christ is “The Lady of the Rosary”. You could fall for it, regarding the recent information that is available. But consider this: God Our Lady has revealed Herself to those She has selected by using terms people were aware of and could understand. How can it be?

First of all, I recommend you to pay attention of what is written on recent books and old books. Please try to read between the lines of everything; probably you haven’t heard of what I’m going to say, but there’s something I will name as “Catholic Logic.” God Our Lady has given us hints about how to distinguish Catholic Religion, and She presents the clues with logic.

Ok, let’s begin with God Our Lady of Guadalupe: when She revealed Herself to Juan Diego, She named Herself as “The Mother of The True God”. She did not use the attribute “Lady of the Rosary” nor the “Lady of the Brown Scapular”. Think about this: She did not offer the Rosary to Juan Diego, nor the Brown Scapular. If She had introduced Herself using those titles, Juan Diego would not had understood. Check it out: She did not say: “I am the The Mother of God”, because She had to be especific; the rest of religions usually say they have deities (actually they are demons or deified people). That’s why She said “I am the Mother of The True God”.

The epithet “The Mother of The True God” was something Juan Diego could understand quickly and the image is a great proof of it: She is teaching us to pray to the Catholic Trinity. I think the Sacraments were valid during that period of time (around 1531); that’s why She asked the people of Mexico (at that time it was called New Spain) to become Catholic through the ordinary way, that is through the sacraments. The people of the 3 Americas had the privilege of receiving an image we could use to Catholize everyone else, but the Enemies of the Catholic Church came up with so many “diverting devotions” that divided the Catholics all around the world.

Keep in mind this: Her name is God Our Lady; for a long long time She has been known as “Our Lady”, not “The Lady”. There are two apparitions, manifestations that are clearly identified with Her Name: Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Fatima. On others (which almost all of them are heretical) the members of the Vatican Sect uses the terms “Virgin” and “Our Lady” with no distinction, the laity often interpret that “virgin” is a correct term for the Mother of God, but then you realize calling God Our Lady “virgin” is not appropriate. God Our Lady and Virgin Mary are not the same.

The Brown Scapular works as a “reinforcement” of the Sacrament of Baptism. As Mr Nobody once said, it’s a visible mark of Catholicism for the one who wears it. Considering the Brown Scapular as a “sacrament” by itself, can be considered a contradiction of the Catholic Faith given by God Jesus Christ. One thing we must know is that God does not fall on contradiction, if you have the chance to be baptized as Catholic, please do it, and wear the Brown Scapular. Only if you can’t find someone to baptize properly as Catholic, then wear the Brown Scapular as long as you can find someone to baptize you as Catholic. I don’t believe administrating the sacraments to yourself can be effective. If you die and you could not have the chance to be baptized as Catholic, but you wear the Brown Scapular and you kept its requirements, well, God Our Lady will release you from the Purgatory, that’s Her promise and it’s not a contradiction to Catholic Religion.

The requirements for the use of the Brown Scapular (either its origin might come from God, or the clergy, or the laity) were created to preserve our souls and for avoiding sin, they sound convenient and are in line with Catholic Doctrine, and those are:
1) Wear the Brown Scapular all day and all night, so you realize the commitment you have.
2) Keep chastity according to your state (single or married), so you don’t get into trouble.
3) Pray everyday the Rosary 150. The little office and the pentagram rosary are useless.

Now it’s time to talk about God Our Lady of Fatima: when She revealed Herself to the 3 kids, She named Herself as “The Lady of the Rosary.” She did not use “The Lady of the Psalter” because the kids would not had understood; they were familiar with the term “Rosary”. And She did not say “I am Our Lady of the Rosary”, because that sounds akward: “I am Our” does not sounds logic. Remember, languages are not a problem to God. Anyway, the devoted Catholics continue to refer to Her as “Our Lady”, as I said that is Her name. She would not restrict Herself to one of the many epithets we have given to Her.

An interesting fact: God Our Lady introduced Herself as “The Lady of the Rosary” for 2 reasons, which the rest of the world are not full aware of:
1) To make a distinction between Our Lady of the Rosary (that is, Her) and the Virgin of the Rosary (that is, Mary). The Virgin of the Rosary is usually portraited carrying a baby. But the members of the vatican sect don’t pay attention to those details: they produce material invoking “Virgin Mary of Guadalupe”, or “Saint Mary of the Rosary”, and that creates more confusion.

When you say “Our Lady of the Rosary” the vatican followers usually asociate that description with the virgin mary and the pentagram rosary. That’s why I don’t recommend to say “The Lady of the Rosary”. I will repeat this until I die: God Our Lady use the term “Lady of the Rosary” to introduced Herself to the kids. The 3 kids already knew Her name: Our Lady. St Lucia had the opportunity to see by herself the revelation that Our Lady is God on the Apparition of Tuy.

2) In order to promote the keys to recover the Catholic Religion and the Catholic Church through the Rosary we should restore: the Fatima Prayer was the first key, it has to be prayed immediatly after the lord’s prayer. The enemies of the Catholic Church, on the contrary, put that prayer after the glory be, and some of them say it’s optional and don’t pray it at all. For not obeying to God, we had WWII and almost WWIII, which we are avoiding by praying. After all we know now, the phrases “Preach my Psalter” and “Pray the rosary” we realize they refer to the Rosary 150.

Summarizing: The name of the Mother of God Jesus Christ is God Our Lady. Simple and clear. Obviously, nowadays we only have the Conditional Baptism, The Rosary 150 and the Brown Scapular, but we need to recover Catholic Religion so those who are not born yet have a chance to go to Heaven.

Brief Summary of the History of Our Lady’s Psalter or Rosary 150

Brief Summary of the History of Our Lady’s Psalter or Rosary 150

Note: Information will be expanded later in the sites that you already know:

The publication will continue on the existing page below:

This research will be published in Spanish in this blog:

Well, let’s start from the point where Saint Dominic began to proclaim publicly the Rosary 150 (Our Lady’s Psalter of 150 uninterrupted Aves), and Innocent III authorized the creation of the Dominican Order. During this same time a movement within the Catholic hierarchy started, called “Devotio Moderna”, by which members of religious orders began to make their own interpretations of the Bible, sought to “enlighten” somehow, among other things. It’s curious to note that this “modern movement” would disappear later, after the Protestant Reform was established (By the way, there are scholars who identify some religious who were part of this “modern devotion” as “proto-Protestants”).

“Devotio Moderna arose at the same time as Christian Humanism, a meshing of Renaissance Humanism and Christianity, and is related to German mysticism and other movements which promoted an intense personal relationship with God. Practitioners of the Devotio Moderna emphasized the inner life of the individual and promoted meditation according to certain strictures (sic). With the ideals of Christian Humanism, Devotio Moderna recommended a more individual attitude towards belief and religion. It is regarded sometimes as a contributing factor for Lutheranism and Calvinism. It was also a major influence upon Erasmus, who was brought up in this tradition.”

Source: Wikipedia. Link:

About the Ave prayer we are going to say the following: Originally this prayer did not include the words “Mary” and “Jesus.” This prayer was known by the name “Angelic Salutation” and it was something like this: “Hail, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou among women.” In the course of time, someone came up with the idea of adding Elizabeth’s greeting, then the word “Mary”. At the time of Thomas Aquinas, back in 1272-1273, using the word “Jesus” in the Hail Mary was not yet widespread. The second part of the Ave was added much later, but we will discuss that in other post. Likewise, the word “lord” is a tricky term, which we will also discuss about it on another occasion. Let’s continue with the story of Our Lady’s Psalter.

During the years 1200-1550, in addition to the devotion of Our Lady’s Psalter (150 uninterrupted Aves), there were also the Davidic Psalter (150 Psalms) the Psalter of 150 Lord’s prayers, Psalter of Jewish Jesus, the Psalter of Jewish Mary, the Psalter of the Passion of the Lord, the Holy Cross Psalter, the Rosary of Mary, the Rosary of the Passion of the Lord, etc. Bear in mind that since that time the word “psalter” was used for describing a set of 150 prayers and “rosary” to 50 prayers.

It can be said that Our Lady’s Psalter competed directly against the Psalter of 150 Lord’s prayers -even the same counting device was used for both practices-, and the mutilated version of 50 Aves. Note that for these 3 cases, the same prayers were used repeatedly. In contrast, the other “devotions” were designed for people who could read, therefore, beyond the reach of the majority of that period of time. These other “devotions” consisted of stanzas more or less associated with biblical

Something that will be seen throughout this research is the following: Over the last 8 centuries religious orders, directly or indirectly, have promoted “devotions” to divert attention from the Catholic faithful, so they don’t pray Our Lady’s Psalter. From 10-prayers devotions to the chaplet of divine mercy; from the Servite rosary to the luminous mysteries; from the Carthusian rosary to Pius V’s pentagram rosay: all these “devotions” have been a great harm for the true Catholic Faith.

Since the time of Saint Dominic until the Bull “Romani Consueverunt Pontifices” by Pius V, Our Lady’s Psalter or Rosary 150 underwent the following alterations:

During the years 1200-1300 the Psalter of Our Lady (150 uninterrupted Aves, keep that in mind), and its mutilated version (that is, the recitation of 50 Aves, known at that time as “rosary”) did not include any Lord’s prayer. There’s something very important: only the encyclical Supremi Apostolatus Officio Leo XIII published in 1883 mentioned the following: “There is a very pious rite which, to protect against the dangers that threaten the world, consists of reciting the Ave many times … as the Psalms of David (150) “, words attributed to Urban IV, written in 1264, and we never heard of it before and after 1883. From what we conclude that Leo XIII, as well as other occupants of the chair of St. Peter, has hidden crucial information for the Catholic Church.

Pay attention to this: the “devotions” addressed to “Mary”, which consisted of 150 verses in the case of the Psalters and 50 for the rosaries, were usually integrated as follows: the first 50 prayers began with the word “Ave”, the second 50 started with the word “Salve”, and the last 50 with the word “Gaude”. Psalters and rosaries for the Jewish Jesus had a very similar structure, except for these 3 words: Ave, Salve, Gaude, which were not included. From the Catholic point of view, the problem arose when religious orders began to mix these devotions, to the detriment of the Psalter of Our Lady (which we know as Holy Rosary 150).

Some self-proclaimed “mystical” guys emerged from the “Modern Devotion” and were influenced by works such as “The Imitation of Christ”, one of them was the Carthusian Henry of Kalkar. Probably between 1367-1384 (or so) he began to spread among his ecclesiastical friends the version of the Psalter created by him, which grouped the Ave beads in tens, and divided each 10 Aves with a bigger bead for praying one Lord’s prayer. He wrote a work named “Psalterium 150 continens dictiones B. Virginis”, surely the explanation for this modification is written on it. He did that because “Mary” asked him to do so. Perhaps that’s the reason the Dominican rosary contains 15 Lord’s prayer beads and the 150 Ave beads in a single counting device.

There was a time when it was believed that the first part of the Ave was not a prayer by itself, but just a greeting. Then some people began to add a few lines, stanzas, as they say, to make the Ave sound better. The first experiment was to aggregate after the word “Jesus” some biblical description (a clear influence of the Psalter of Jesus). This was the work of the Carthusian Dominic of Prussia, back in the years 1409- 1415 – it is said that it took him a bit time, up to 1439 or more- who created 50 verses at the beginning, then completed 150 stanzas .Dominic of Prussia talks about this on his “Liber experientiarum” or “experientiae “.

Meanwhile, there are two “devotions” born among some religious orders that made things more complicated: the Crown of the 7 Joys, by a Franciscan back in 1422, and the Crown of 7 Sorrows, promoted by the Servites. Some say this “devotion” of the 7 sorrows arose during the 13th century, I have my doubts about it; probably was created in the early 15th century.

A bonus: During the time of Alanus de Rupe the so-called “Mysteries of the Rosary” did not exist yet. He even advocated for praying the Psalter of 150 Aves, because he claimed that praying only 50 Aves -as the Carthusians did- was a threat to the traditional Our Lady’s Psalter (the Rosary 150). He was right about that.

And what did the occupants of St. Peter’s Chair say about it? Oh surprise, the first mention after 1264 comes from Sixtus IV:

Bull Ea quae ex fidelium, by Sixtus IV, May the 12th, 1479: In this bull indulgences to those who recite the Psalter of 150 Aves are exposed (please notice that in the text Our Lady and “Mary” are intermingled). And also it’s written that the 150 Aves are divided into tens, and between each decade a Lord’s prayer is inserted. We know where those changes come from. Why the insistence on inserting those lord’s prayers? Second surprise: Sixtus IV believed that the kabbalah was good for Catholicism.

Bula Pastoris aeterni, by Leo X, October the 9th, 1520: indulgences are granted. No mysteries are mentioned, the 150 Aves are divided into tens and separated by Lord’s prayers; however, the terms “Psalter” and “rosary” began to be used indistinctly. Keep in mind that at this time “rosary” was used for referring a set of 50 prayers.

Bula Etsi temporalium cura nos, by Clement VII, May the 8th, 1534: Rosary confraternities were approved and indulgences were granted . In this bull Clement VII refers to the two previous bulls, written by Sixtus IV and Leo X. Although it’s required to recite the 150 Ave entirely, later in the same text it’s allowed to pray in three parts of 50 Aves each. This version does not include mysteries.

The previously mentioned bull Consueverunt Pontifices romani, by Pius V, September the 17th, 1569: a string of 5 groups of 10 beads for praying the Aves, separated by 5 bigger beads for praying the Lord’s prayer; on those 5 paternoster beads the mysteries of the biblical Jesus are meditated. Check how Our Lady’s Psalter became into Pius V rosary. The famous 15 mysteries were taken from: a) the rosary of Dominic of Prussia, b) the Franciscan rosary of the 7 Joys, and c) the Servite rosary of 7 Sorrows; These 3 devotions are derived in one way or another of the Psalters of Jesus and Mary. The insertion of the Lord’s prayers are derived from the rosary of Henry of Kalkar, who must have been influenced by the 150 paternoster practice.

Bull Dum ineffabilia meritorum insigna, by Sixtus V, January the 30th, 1586: Now the damage is done. The rosary of Pius V began to be promoted as the rosary of Virgin Mary. The issue about indulgences and rosary comes to surface once again, and in the text are mentioned Urban IV, John XXII, Sixtus IV, Innocent VIII, Alexander VI, Julius II, Leo X, Adrian VI, Clement VII, Paul III, Julius III, Paul IV Pius IV, Pius V and Gregory XIII. With the exception of Urban IV, Sixtus IV, Leo X, Clement VII and Pius V, there’s no first-hand information whether these “popes” knew Our Lady’s Psalter or not. You gotta ask Leo XIII about this.

Tenemos un nuevo sitio: rosario150

¡Hola a todos!

Les informamos que recientemente creamos un nuevo blog: rosario150

Ahí encontrarán información completamente en español. Tanto el sitio nuevo como el actual están activos y se complementarán.rosario150 en español

Hagan su propio Rosario 150


El instrumento más eficaz para combatir a los enemigos de la Iglesia Católica
El instrumento más eficaz para combatir a los enemigos de la Iglesia Católica

¡Hola a todos!

Les presentamos el Rosario 150 que nosotros utilizamos para rezar las 150 Aves continuas que Nuestra Señora le solicitó a Santo Domingo de Guzmán para combatir a los enemigos de la Iglesia Católica. No fue caro producirlo: salió en más o menos US$ 8.00; unimos tres de los otros, habiéndoles quitado las cuentas de los padresnuestros, así quedaba la serie ininterrumpida de 150 cuentas para rezar las Aves. Las Aves se rezan así:

Nuestra Señora, llena de gracia,
Dios es contigo.
Bendita eres entre todas las mujeres
Y bendito es el fruto de tu vientre.
Nuestra Señora, Madre de Dios
Ruega por nosotros, pecadores,
Ahora y en la hora de nuestra muerte.

Para más intrucciones, vean el siguiente enlace:

Les informamos que estamos preparando la historia del Rosario 150. Primero la publicaremos en inglés, luego en español.

Manténganse atentos.


El Rosario según la Enciclopedia Católica, por primera vez en español.

Por primera vez en español.

Agradecemos a por poner al alcance de un clic la edición original de la Enciclopedia Católica. Thank you very much, buddy!

Al final aparecen las páginas escaneadas de la Enciclopedia.

Traducción libre de la entrada de la Enciclopedia Católica, tomo #13. [entre corchetes aparecen algunas aclaraciones por parte de quien traduce].

El Rosario Capítulo I: En la Iglesia Occidental. [En inglés: Rosary, The. –I, In the Western Church]

En el Breviario Romano se lee “El Rosario es una cierta forma de orar en la cual rezamos quince décadas o decenas de Avesmarías con un Padrenuestro entre cada decena, mientras que en cada una de estas décadas o decenas rememoramos sucesivamente con meditación piadosa uno de los misterios de nuestra redención.” La misma lección para la Festividad del Santo Rosario nos cuenta que cuando la herejía albigense devastaba las tierras de Tolouse [Tolosa], Santo Domingo de Guzmán imploró fervientemente que Nuestra Señora lo socorriese y ella le ordenó “como afirma la tradición”, predicar el Rosario entre las gentes como un antídoto contra la herejía y el pecado. Desde esa época en adelante esta manera de rezar se ha tenido como “la más maravillosamente divulgada y desarrollada [promulgari augerique cœpit] por Santo Domingo a quien diferentes Sumos Pontífices en varios pasajes de sus cartas apostólicas han declarado como el instaurador y autor de dicha devoción.” Está fuera de duda que varios Papas lo hayan dicho así, y entre los demás tenemos una serie de encíclicas, desde 1883, promulgadas por el Papa León XIII, en las cuales muy encarecidamente se recomienda esta devoción a los fieles y da por sentado como un hecho histórico la institución del Rosario por parte de Santo Domingo de Guzmán. De los frutos más notables de esta devoción y fuente de extraordinarios favores para todo el mundo, como se ha creído piadosamente, a través de este medio, algo se escribirá en los encabezados FESTIVIDAD DEL ROSARIO y CONFRATERNIDADES DEL ROSARIO. Por el momento nos restringiremos a tratar la controversia acerca de la historia del Rosario, un asunto que ha atraído la atención de muchos, tanto a mediados del siglo XVIII como en años recientes. [Tomen en cuenta que esta enciclopedia se redactó a principios del siglo XX]

Comencemos con ciertos hechos indiscutibles. Es obviamente admisible que cuando una oración debe repetirse varias veces probablemente se emplee cierto mecanismo que permita llevar la cuenta de las veces, con más facilidad que el simple conteo con los dedos. En casi todas partes del mundo hemos encontrado objetos parecidos al rosario que denominaremos cuenta-rezos. Incluso en Nínive, se ha hallado una escultura que Layard en sus “Documentos” (I, placa 7) describe así: “Dos féminas aladas están de pie ante el árbol sagrado en una postura de oración. Elevan la mano derecha extendida y sostienen una guirnalda o rosario en la mano izquierda.” Sea como sea, es verídico que entre los mahometanos se tiene desde hace muchos siglos el Tasbith o cuerda de cuentas, que contiene 33, 66 o 99 cuentas y se utiliza para contar devotamente los nombres de Alá. Marco Polo, durante su visita al Rey de Malabar en el siglo XIII, encontró para su sorpresa que el monarca usaba un rosario de 104 (¿o 108?) piedras preciosas para llevar la cuenta de sus rezos. San Francisco Javier y sus acompañantes se asombraron de ver que los rosarios eran conocidísimos entre los budistas del Japón. Entre los monjes de la iglesia griega se menciona el kombologion, o komboschoinion, un cordel con 100 nudos que se usa para contar genuflexiones y señales de la cruz [persignaciones]. Similarmente, junto a la momia de un asceta cristiano, llamado “Thaias”, del siglo IV, desenterrada recientemente en Antinoë, se halló una especie de tablerito con agujeros, que se ha pensado que es un mecanismo para contar rezos. Paladio y otras autoridades pretéritas nos han legado un relato acerca de una modalidad mucho más antigua. Un tal Pablo el Ermitaño, del siglo IV, solía imponerse la tarea de repetir 300 oraciones, ya prefijadas, todos los días. Para ello, recolectaba 300 guijarros o piedritas las cuales aventaba por cada oración que terminaba. (Paladio, “Hist. Laus.”, xx; Butler, II, 63). Es probable que otros ascetas que contaban sus oraciones por cientos adoptasen un recurso similar. (Cf. “Vita S. Godrici”, cviii.) De hecho, cuando encontramos un privilegio papal dirigido a los monjes de San Apolinario en Classe, requiriéndoles, en agradecimiento por los beneficios papales, que rezaran 300 Kyrie eleison dos veces diarias (véase el privilegio de Adriano I, A.D 782, en Jaffe-Löwenfeld, n. 2437), uno infiere que se empleaba algún dispositivo de conteo para tal fin.

Sin embargo, se llevaba conteo de unas oraciones más relacionadas con el rosario que el Kyrie eleison. En fechas tempranas entre las órdenes monásticas se había establecido la práctica de no sólo ofrecer Misas sino también oraciones vocales [es decir, que se recitaran a viva voz, no en silencio] para interceder por los hermanos fallecidos. Para este propósito se exigía el rezo privado de los 150 salmos, o de la tercera parte, o sea 50. Nos hemos enterado de que ya en el año 800 A.D. del tratado entre Gall y Reichenau  (“Mon. Germ. Hist.: Confrat.”, Pier, 140) que por cada hermano fallecido todos los sacerdotes debían decir una Misa y también 50 salmos. Un estatuto de Kemble (Cod. Dipl., I, 290) ordena que cada monje ha de decir dos cincuentenas (twa fiftig) por las almas de ciertos benefactores, mientras cada sacerdote ha de decir dos Misas y cada diácono ha de leer dos Pasiones. Con el paso del tiempo, los conversi o hermanos seglares comenzaron a diferenciarse de los monjes, se percibió la necesidad de sustituir los salmos por una oración más corta ya que muchos de los hermanos seglares no sabían leer, por tanto no podían cumplir la orden de rezar los salmos, la cuales los hermanos más instruidos sí podían y debían. Por eso leemos en las “Antiguas costumbres de Cluny”, que recopiló Udalrio en 1096, que cuando se anunciaba la muerte de algún hermano a la distancia, cada sacerdote tenía que ofrecer una Misa y los demás decían 50 salmos o repetían el Padrenuestro 50 veces (“quicunque sacerdos est cantet missam por eo, et qui non est sacerdos quiquiginta psalmos aut totíes orationem dominicam”. P. L., CXLIX, 776). De la misma forma entre los caballeros templarios, cuya regla data del año 1128 más o menos, los caballeros que no podían estar en el servicio se les pedía que dijesen el padrenuestro 57 veces en total y al morir alguno de los hermanos, les tocaba a los demás repetir el padrenuestro 100 veces diarias por una semana.

Hay muchas razones para creer que ya en los siglos XI y XII se había presentado la práctica de usar piedritas, bayas, o aritos de hueso atados o enhebrados a un cordel para llevar la cuenta exacta de las oraciones. Se tiene certeza del caso en el que la condesa Godiva de Coventry (circa 1075) heredó a la escultura de Nuestra Señora de un monasterio en particular “un arillo de piedras preciosas las cuales había enhebrado a un cordel para que al pasar los dedos sobre ellas una tras otra llevase bien la cuenta de sus oraciones” (Malesbury, “Gesta Pont.”, Rolls Series 311). Otro ejemplo parece que se da en el caso de Santa Rosalía (A.D. 1160) en cuya tumba se encontraron cuerdas con cuentas parecidas a las descritas en el primer caso. Incluso es importante notar que esas cuerdas o cordeles se conocieron durante la Edad Media con el nombre de “Paternosters” –incluso en algunos idiomas aún se emplea este término- [tomen nota de que se trata de principios del siglo XX]. Hay abundante evidencia de ello proveniente de todas partes de Europa. Ya en el siglo XIII los fabricantes de los paternosters, denominados “paternostereros” formaron gremios de importancia considerable en casi todas partes. El “Livre des métriers” de Stephen Boyleau, por ejemplo, provee información muy completa con respecto a los 4 gremios de patenôtriers de París en 1268, mientras la “Paternoster Row” de Londres aún preserva el recuerdo de la calle en la que estos artesanos ingleses se reunían. Bien, obviamente se infiere que este instrumento llamado por muchos “paternoster”, o en latín fila de paternoster, numeralia de paternoster, etc. se empleaba por lo menos en un inicio para contar padresnuestros principalmente. Esta conclusión, la cual el Padre T. Esser, O.P. expusó e ilustró con mucha sapiencia, se certifica en la realidad histórica si recordamos que el Avemaría se popularizó apenas a mediados del siglo XII como fórmula de devoción. Así que es moralmente imposible que el arillo enjoyado de Lady Godiva se haya pretendido usar para contar Avesmarías. De allí que no hay duda de que los cordeles de cuentas se les llamaba “paternosters” porque por mucho tiempo se emplearon principalmente para contar las veces que se rezaban los padresnuestros.

Sin embargo, cuando comenzó a rezarse el Avemaría, se promovió el hábito de repetirlo varias veces sucesivamente, acompañando cada repetición con genuflexiones u otros gestos de reverencia, porque desde un principio se percibió que era una salutación en vez de una oración. Tal como sucede actualmente con las salvas de cañón [o cañonazos como saludos], o cuando se le aplaude a algún artista o intérprete, o las series de porras y hurras que los colegiales gritan en los eventos [tiene más sentido así que la versión original], el honor que se rinde con estas salutaciones se mide por la cantidad de las mismas y su duración como un todo. Además, ya que la recitación de los salmos divididos en cincuentenas era la forma favorita de devoción de los religiosos y la gente instruida, tal como lo corroboran innumerables documentos, así los sencillos y los atareados les agradaba sentir que imitaban la práctica de los siervos más exaltados de Dios al repetir 50, 100 o 150 Salutaciones a Nuestra Señora. En cualquier caso, hay certeza de que en el transcurso del siglo XII y antes del nacimiento de Santo Domingo de Guzmán, la práctica de rezar 50 o 150 Avesmarías se había vuelto muy popular. La evidencia más decisiva al respecto nos la proporcionan las leyendas o relatos de Nuestra Señora, las cuales gozaron de amplia circulación en esa época. La historia de Eulalia, en particular, de acuerdo a la cual un devoto de Nuestra Señora, quien solía rezar 150 Avesmarías, Nuestra Señora le pidió que rezara sólo 50, pero más lentamente, ha mostrado Mussafia que es irrebatiblemente de una fecha temprana (Marien-legenden, Pts I, II). No menos concluyente es el relato de san Alberto (falleció en 1140) que nos cuenta su biógrafo contemporáneo, en el cual nos dice: “100 veces al día él se arrodilla y 50 veces se postra al suelo luego se levanta cada vez con el impulso de los dedos de manos y pies, mientras repetía por cada genuflexión: “Ave María, llena de gracia, el señor es contigo, bendita eres entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre”.” Hasta esa línea llegaba el Avemaría que se rezaba en aquellos días, y el hecho de que la oración completa se anotase así no implica que la fórmula no se hubiera vuelto conocida ya en esa época. Es igual de notable el relato de una práctica devocional similar en el Corpus Christi MS de la regla de las anacoretas (Ancren Riwle, q.v.). Kölbing ha declarado que este texto se escribió a mediados del siglo XII (Englische Studien, 1885, p. 116) y es difícil que sea posterior al año 1200. El pasaje en cuestión da indicaciones de cómo deben rezarse 50 Avesmarías divididas en decenas a la vez que se realizan postraciones y otras reverencias. (Veáse “The Month” julio, 1903). Al hallar que dicha práctica se recomendaba a un grupito de anacoretas en un rincón de Inglaterra, veinte años antes de que llegaran los dominicos a ese país, se concluye fácilmente que el hábito o costumbre de rezar 50 o 150 Avesmarías se haya popularizado, independientemente o anteriormente a la predicación de Santo Domingo de Guzmán. Por otro lado, la práctica de meditar acerca de ciertos misterios ya definidos, los cuales se han descrito acertadamente como la propia esencia de la devoción del Rosario, parece que surgió mucho tiempo después de la muerte de Santo Domingo de Guzmán. Es difícil probar lo contrario, pero el padre T. Esser, O.P. (veáse en la publicación de Mainz “Der Katholik”, Oct., Nov., Dic., 1897) ha mostrado que la introducción de la meditación de misterios mientras se rezan las Avesmarías se ha atribuido atinadamente a cierto cartujo, Domingo el prusiano o Domingo de Prusia. En todo caso, se ha comprobado que a finales del siglo quince existía una amplísima variedad de métodos de meditación, y que los quince misterios reconocidos en la actualidad no se habían adoptado uniformemente ni siquiera entre los mismos dominicos. (Véase Schmitz, “Rosenkranzgebet”, p. 74; Esser en “Der Katholik” en 1904-6.) Para resumir, tenemos evidencia que confirma que el uso de las cuentas como mecanismo de conteo y la práctica de rezar 150 Avesmarías no las inventó Santo Domingo de Guzmán, porque ambas son por mucho más antiguas que él. Además, hemos asegurado que la meditación de los misterios surgió 200 años después de la muerte de Santo Domingo de Guzmán. Hay que preguntarse entonces: ¿qué evidencia existe que identifique a Santo Domingo de Guzmán como autor de dicha devoción?

Estos motivos para desconfiar de la tradición existente podrían en cierta medida desdeñarse por ser un detalle arqueológico, si hubiese algo que evidencie satisfactoriamente que Santo Domingo de Guzmán se haya identificado con el rosario preexistente para luego convertirse en su apóstol. Pero nos encontramos con un silencio absoluto. Entre las primeras ocho o nueve Vidas del santo no aparece siquiera la más remota alusión al Rosario. Los testigos que dieron evidencia en la causa de su canonización también son reticentes en este aspecto. En la gran colección de documentos que han acumulado los padres Balme y Ledalier, O.P., en su “Cartulario de Santo Domingo” se ignora asiduamente este asunto. Se han examinado las primeras constituciones de las diversas provincias de la Orden, y varias se han imprimido, pero nadie ha encontrado referencia alguna a esta devoción. [Hablando de quienes redactaron la enciclopedia] Tenemos cientos, incluso miles, de manuscritos que contienen tratados devocionales, sermones, crónicas, vidas de santos, etc., escritas por los Frailes Predicadores entre 1220 y 1450; pero aún no se ha producido algún pasaje verificable que diga que el Rosario lo haya instituido Santo Domingo de Guzmán o incluso que se diga que esta devoción la estiman grandemente sus niños [refiriéndose a los dominicos]. Tal como lo indica enfáticamente M. Jean Guiraud en su edición de El Cartulario de La Prouille (I, cccxxviii), los estatutos y otras actas de los conventos dominicos para hombres y mujeres nada dicen al respecto. Tampoco hallamos alguna sugerencia del nexo entre Santo Domingo de Guzmán y el Rosario en las pinturas y esculturas de estos dos siglos y medio. Incluso la tumba de Santo Domingo, ubicada en Bolonia y los innumerables frescos que pintó Fra Angelico en los cuales se representan a los hermanos de su Orden ignoran el Rosario completamente.

Impresionados por esta confabulación silenciosa, los bolandistas, al tratar de rastrear hasta sus inicios el origen de esta tradición vigente, descubrieron que todas las pistas convergían en un solo punto, las predicaciones del dominico Alano de la Rupe entre los años 1470-75. Él fue el primero que sugirió la idea de que la devoción del “Salterio de Nuestra Señora” (150 Avesmarías) la había instaurado o revivido Santo Domingo de Guzmán. Alano era un hombre devoto y muy determinado, pero, tal como lo reconocen las más altas autoridades, tenía muchos desvaríos, y basaba sus revelaciones con testimonios imaginarios de escritores que nunca existieron (véase Quétif y Echard, “Scriptores I.P.”, I, 849). No obstante, sus predicaciones contaban con mucho éxito. Las Confraternidades del Rosario, que él organizó junto a sus colegas de Douai [Francia], Colonia [Alemania], y otras partes tuvieron mucha aceptación, lo cual llevó a la impresión de muchos libros, todos llevaban impregnadas las ideas de Alano, unos más, otros menos. Se otorgaron indulgencias por el buen trabajo que así se lograba, y los documentos que concedían estas indulgencias, aceptaban y repetían, como era natural en esta época sin verificación de lo que se escribía en estos libros, los datos históricos que se habían originado de los escritos de Alano los cuales se presentaban de acuerdo a la usanza de los propios promotores de la confraternidad. Así fue desarrollándose la tradición del Rosario y su autoría dominica. Las primeras bulas papales hablaban de esta autoría con cierta reserva: “Prout in historiis legitur” dice León X en la primera bula de todas, “Pastoris æterni” de 1520; pero varios de los siguientes papas no se reservaron en este sentido.

Considérense dos cosas que respaldan la evaluación de la tradición del Rosario que acabamos de explicar. La primera es la invalidación paulatina de casi todas las pruebas destacadas con las cuales en algún momento se contó para hacer valer las afirmaciones acerca de Santo Domingo de Guzmán y el Rosario. Touron y Alban Butler recurrieron a las Memorias de un tal Luminosi de Aposa quien declaraba haber oído una prédica de Santo Domingo en Bolonia, pero desde hace mucho tiempo se ha comprobado que dichas Memorias son una falsificación. Danzas, Von Löe y otros le dieron mucha importancia a un fresco ubicado en Muret; pero el fresco ya no existe y hay buenas razones para creer que el rosario que se veía en dicho fresco lo pintaron posteriormente (“The Month” Feb. 1901, p. 179). Mamachi, Esser, Walsh, y Von Löe también citan algunos versos acerca de Santo Domingo de Guzmán y una corona de rosas, presuntamente contemporáneos al santo; pero el manuscrito original ha desaparecido, y se sabe que los escritores nombrados habían imprimido Dominicus donde Benoist, el único en haber visto el manuscrito, leyó Dominus. El famoso testamento de Anthony Sers, en el que se declaró dejar una herencia a la Confraternidad del Rosario de Palencia en 1221, el cual Mamachi propuso como una prueba definitiva; pero actualmente las autoridades dominicas han reconocido que es una falsificación (“The Irish Rosary”, enero, 1901, p. 92). Igualmente, una presunta referencia al asunto por parte de Thomas à Kempis en la “Crónica del Monte de Santa Inés” fue una equivocación (“The Month”, febrero, 1901, p. 187). Con ello tal vez se note el cambio de tono observado posteriormente en la autorización de las obras de referencia. En el “Krichliches Handlexicon” de Munich y la última edición de “Konversationslexicon” de Herder no hay intentos de defender la tradición la cual vincula al propio Santo Domingo con el origen del Rosario.

Hay que considerar también la variedad de leyendas relacionadas con el origen de esta devoción del Salterio de Nuestra Señora, varias se contradicen y ya no hay espacio acá para estudiarlas, las cuales predominaron hasta el siglo XV, así como la diversidad de formas de recitación. Esto hechos no apoyan la hipótesis de que tomó forma en una revelación exacta y que desde un principio se haya guardado celosamente por parte de una de las órdenes religiosas más doctas e influyentes. No hay duda de que la vasta difusión del Rosario y sus confraternidades en los tiempos modernos y la enorme influencia que ha tenido para bien se ha debido al trabajo y oraciones de los hijos de Santo Domingo de Guzmán, pero la evidencia histórica ha servido para mostrar claramente que su interés en el asunto se avivó solamente en los últimos años del siglo XV.

Que el Rosario es por mucho la oración popular adaptada para que la recen los sencillos y los cultos, se ha comprobado no sólo con la larga serie de declaraciones papales en las cuales se le ha encomendado a los fieles que la practiquen, sino también por la vivencia diaria de quienes se han familiarizado con ella. Aunque a menudo algunos objeten sus “vanas repeticiones”, estás críticas provienen de aquellos que no han logrado darse cuenta de que la esencia de la práctica devocional radica enteramente en la meditación de los misterios fundamentales de nuestra fe. Para los entendidos las palabras de la Salutación Angélica forman una especie de acompañamiento, una música de fondo comparable con el “Santo, Santo, Santo” de los coros celestiales y por lo tanto no carece de significado. Tampoco es necesario insistir que la crítica más irrestricta al origen histórico de la devoción, la cual en nada toca asuntos de fe, sea compatible con la apreciación completa de los tesoros devocionales que se consiguen con esta práctica piadosa al alcance de todos.

Con respecto al origen del nombre, la palabra rosarius significa guirnalda o ramillete de rosas, y frecuentemente se empleaba en sentido figurado –por ejemplo, en el título de un libro, para referirse a una antología o una colección de textos seleccionados. Una leyenda temprana que luego de haber circulado por toda Europa hasta llegar a Abisinia [la actual Etiopía] vincula este nombre [rosario] con una historia de Nuestra Señora, la cual relata que ella tomaba botones de rosa que salían de los labios de un joven monje cuando él recitaba las Avesmarías, para luego engarzarlos y armar una guirnalda que puso Nuestra Señora en su propia cabeza a modo de corona. Aún existe una versión métrica alemana de esta historia que data del siglo XIII. Se ha averiguado que de este mismo período proviene el nombre “Salterio de Nuestra Señora” Las palabras corona o guirnalda [chaplet es un sinónimo] también sugiere la misma idea que la palabra rosarium. Se ha hallado en Chaucer y otras partes la frase de inglés antiguo “a pair of beads” en la cual la palabra beads (q.v.) originalmente significaba rezos.


Se han desarrollado muchas obras acerca de la devoción del Santo Rosario, pero desde una perspectiva histórica los libros más antiguos no se considera que se haya verificado lo escrito en ellos. Los mejores exponentes de manejo devocional y cauteloso de este tema son: ESSER, Unserer lieben Frauen Rosankraz (Paderbonr, 1889); CHÉRY, Théologie du Rosaire (Paris, 1869); PROCTOR, The Rosary Guide (Londres, 1901); DE BUSCHÈRE, Rosaire de Marie (Lille, 1901); MADRE LOYOLA, Hail Full of Grace (Londres, 1902); MESCHLER,Rosengarten u. L. Frauen (Friburgo, 1902); LEIKES, Rosa Aurea (Dülmen, 1886).

La discusión crítica acerca de la tradición del Rosario la llevó a cabo formalmente el bolandista CUYPERS en el Acta Sanctorum del 4 de agosto. En la época actual la han continuado THURSTON en The Month (desde octubre de 1900 hasta abril 1901; septiembre 1902; julio 1903; mayo y junio 1908, etc.); y HOLZAPFEL, S. Dominikus und der Rosenkranz (Munich, 1903). Se han hecho contribuciones muy valiosas sobre este asunto por parte de ESSER, Zur Archäologie der Parternoster-Schnuer, en Compte rendu del Congreso Católico Internacional (Friburgo, 1897); IDEM en Der Katholik (Mainz, octubre, noviembre y diciembre 1897), y también en una serie de artículos que aparecieron a intervalos en el mismo periódico entre 1904 a 1906. Hay un ensayo histórico muy importante de SCHMITZ, Das Rosenkranzgebet in 15. und in Anfange des 16. Jahrhunderts (Friburgo, 1903). Véase también BEISSEL en Geschichte der Verehrung Marias in Deutschland während des Mittelalters (Friburgo, 1909). Las contestaciones a las opiniones adversas a la tradición del Rosario las han formulado MAMACHI, Annales Ord. Prædicatorum, I (Roma, 1756), 317-44, DANZAS, Etudes sur les temps primitifs, IV (París, 1864), 363 sq.; WALSH en The Irish Rosary (Dublín, desde diciembre 1900 hasta julio 1901). Los principales documentos papales vinculados con el Rosario los encontrarán en Acta S. Sedis… pro Societate SS. Rosarii (4 volúmenes, Lyons, 1891).

Escrito originalmente por HERBERT THURSTON.

Traducido al español por

Catholic-Encyclopedia-First-Edition-Volume-13, el rosario-1

Catholic-Encyclopedia-First-Edition-Volume-13, el rosario-2

Catholic-Encyclopedia-First-Edition-Volume-13, el rosario-3

Catholic-Encyclopedia-First-Edition-Volume-13, el rosario-4