Who is this guy?

 who is this guy

Well, the key is in the list of interpretations of the hebrew names.

Instructions:

Open your .xls file with the list of interpretations of the hebrew names. If you don’t have yet, download it now.

interpretationes hebraicorum nominum 1400s 1476 1484

By using the autofilter tool (hope we’re using the right name), look at the column of meanings (interpretationes) for the following terms:

Terms in latin related with “god”: deum, dei, deitas, deus, deo, deorum, divine, divinitas, divinum.

Terms in latin related with “lord”: dominus, dominum, domini, domino, domine, dominatio, dominator.

Terms in latin related with “father”: pater, patris, patrem, paternitas, patre, paterne, paternitatis.

Certainly you will find these words: patruus, patruelis, patrui. Those words mean “uncle”, “cousin”. Keep those on the list of “father” terms.

Copy and paste on a different sheet the results of each search, in order to create 3 different lists:

One for the names related with “god”.

One for the names related with “lord”.

One for the names related with “father”.

You will get at least 300 names on each of the first two terms, that is, +300 for “god” and +300 for “lord”.

You will get at least 100 names on the list of names related with the term “father”.

Now, prepare your books for the research.

Download the catholic encyclopedia (both sets) and the jewish encyclopedia from the site fatimamovement.com.

Download the vulgate bible of 1685 from the site fatimamovement.com

Let’s make a pause. We want to thank our friends of fatimamovement.com for making those books available to everyone interested on these issues.

http://fatimamovement.com/i-DigitalLibrary.php

Look for at least two other versions of the bible, you can pick your favorite ones. It doesn’t matter if those have been scanned or transcripted; you can use printed versions too.

Download this version of the vulgate bible: you’re gonna need it for searching the names in the entire text. Then you can compare your findings with the vulgate 1685 version you have already downloaded.

vulgata

Check these entries on the jewish encyclopedia, read them carefully and you will understand our researching method.

Abbreviations: it begins on page 38 (84 of 786) of volume 1.

Names: it begins on page 152 (170 of 712) of volume 9.

Names of god: it begins on page 160 (178 of 712) of volume 9.

Stay tuned for further instructions.

1685CatholicLatinVulgateCompleteApocryphaNominumInterpretatio_0008

download your copy of “interpretationes hebraicorum nominum” now / descarga tu copia de “interpretationes hebraicorum nominum” ahora.

El archivo se encuentra al final del post. /The .xls file is at the end of this post.

First, this is an summary for our English-speaking readers:

(Para más detalles en español, chequeen los siguientes enlaces:)
(For the original research, check the links below:)

https://rosariofatima.wordpress.com/2013/11/11/la-vulgata-ya-esta-completada-parte-1/
https://rosariofatima.wordpress.com/2013/11/14/la-vulgata-ya-esta-completada-parte-2/
https://rosariofatima.wordpress.com/2013/11/15/la-vulgata-ya-esta-completada-parte-3/

During the fourth session of the Council of Trent, dated April the 8th 1546, the canon of the books of the bible was established. However, when you compare the list of approved books with older versions of the vulgate bible, you notice something: some books and sections are missing, specially “the list of the interpretations of the hebrew names” (or “listado de interpretaciones de los nombres hebreos”).

This list was included in the vulgate bible versions of the middle ages, and it was also available as a separated handbook. And, what’s the special thing about this list anyway? Well, we are going to use it in order to decode the bible. Pay attention to this: each and everyone of the names included in this list has its own meaning, sometimes more than one. In fact, we are able to clarify the meanings of verses, chapters, books and the bible as a whole with that list.

______________________________

Ahora vamos al tema principal: / Now let’s get to the main stuff:

Acá está la Vulgata más antigua que encontramos disponible en internet, la cual incluye el listado de interpretaciones de los nombres hebreos. Esta biblia proviene de Francia, redactada aproximadamente entre los años 1235-1240/ On the next link you will see the oldest Vulgate bible we could find in the net, which includes the list of interpretations of the hebrew names. Its origin: France, circa 1235-1240.

http://dla.library.upenn.edu/dla/medren/pageturn.html?id=MEDREN_1551791&rotation=0&currentpage=48

Sin embargo, la resolución de las imágenes es muy pobre para el uso que le daremos. / However, the resolution of the scanned images doesn’t work well for our purposes.

vulgata 1235-1240 2 vulgata 1235-1240 1

Así que hemos recopilado los nombres proveniente de las tres biblias siguientes, las más legibles, completas y antiguas que encontramos: /
So, for our biblical study, we compiled the names from three different sources, the best we could find. And these are as follows:

Biblia Vulgata manuscrita del siglo XV / Manuscript Vulgate from early fifteenth century
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/4608/1107/biblia-sacra-vulgata-latina-manuscrito/

Biblia Vulgata de 1484 o “biblia de Gutenberg” / Vulgate from 1484, also known as “Gutenberg bible”
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/370/759/biblia-latina/

Biblia Vulgata de 1476 /Vulgate from 1476
http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00052239/images/index.html?id=00052239&nativeno=421

Luego de muchas horas de trabajo y revisión, ya tenemos listo el siguiente archivo para que lo descarguen. Ahí hay 5,565 nombres con los cuales descifraremos la bibla. /After many hours of hard work and cheking over and checking over, finally, we present to you the next file so you can
download it. We are going to use the 5,565 names included in this .xls file in order to decode the bible.

interpretationes hebraicorum nominum 1400s 1476 1484

Es cierto que el listado está redactado en latín, pero no se preocupen. Poco a poco lo descodificaremos y descubriremos muchas cosas, literalmente. /
The list is written in Latin, but don’t worry. This is a step-by-step research and we will decode the names in its due course. And also we will discover, literally speaking, many hidden things.

Welcome to our blog!

St Peter Insignia

It’s great to see the acceptance of our blog among you, people. And we are glad to announce you that we have info ready to be posted in English language. Certainly, we will continue posting in Spanish. From now on, this blog will be bilingual.

Let’s introduce ourselves to the English-speaking readers. First of all, this is a site created to promote the Rosary 150. And secondly, we want to provide you the information necessary to fight back the enemies of the Catholic Faith, all of them.

Some of the information posted on this blog comes from the website http://fatimamovement.com/ and has been translated into Spanish. There are many books uploaded in that site that have been useful for our researches; and we would like to thank them for making those books and other material available to everyone of us.

In the next post we’ll give you an update about the Nominum Interpretatio. Stay tuned.

Salve, Nuestra Señora, Reina del Cielo

Nuestra Señora de Guadalupe

Salve, Nuestra Señora, Reina del Cielo,
vida, dulzura y esperanza nuestra, Salve.
A Ti clamamos los desterrados hijos de Eva,
a Ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas.
¡Ea! pues, Nuestra Señora,
vuelve hacia nosotros esos tus ojos misericordiosos,
y después de este destierro,
muéstranos a Dios Jesucristo,
fruto bendito de tu vientre.
¡Oh, clemente! ¡oh piadosa! ¡oh dulce Reina del Cielo!
Ruega por nosotros, Madre de Dios,
Para que seamos dignos de alcanzar las promesas
de Dios Jesucristo.

 Ojalá ya hayan rezado el Santo Rosario Completo. Para quienes no lo conocen, visiten el siguiente enlace.

 https://rosariofatima.wordpress.com/2013/03/05/modo-de-rezar-el-rosario-150-el-rosario-mas-cercano-al-original/

A propósito, ¿ya se dieron cuenta de nuestra publicación en latín? Con ese listado ya tenemos la biblia vulgata completa; ya tenemos los instrumentos necesarios para estudiar los hechos de todos los dioses y señores de la biblia.

La Religión Católica tiene su propia lógica, la cual se altera al forzar la inclusión de una colección de libros redactados por gente enemiga de la Única Iglesia fundada por Dios Jesucristo. La biblia nunca debió formar parte del Catolicismo.

Chequeen el listado, para que comiencen a familiarizarse con él.

https://rosariofatima.wordpress.com/interpretationes-hebraicorum-nominum-1400s-1476-1484/